하면 된다!!!

허접한 번역 5 - 유재석의 메뚜기 생일 케익과 관련한 뉴스(?)

인도네시아/허접한 번역

※ 개인적으로 공부를 하기 위한 번역이니 번역이 허접한 부분은 이해해주시면 좋겠습니다. 잘못된 부분을 교정해주실 분은 댓글 남겨주시면 정말 감사드리겠습니다


Kue Ultah dengan Replika Belalang untuk Yoo Jae Suk

Atmi Ahsani Yusron - detikhot

Kamis, 15/08/2013 14:18 WIB


Jakarta - MC kenamaaan Korea Selatan, Yoo Jae Suk, merayakan ulang tahun penuh suka cita bersama dengan para pembawa acara 'Happy Together'. Deretan host tersebut juga menghadiahkan sebuah kue ulang tahun spesial untuk Jae Suk.

Park Myungsoo, Park Misun, Shin Bongsun dan Heo Kyunghwan mempersembahkan sebuah kue persegi empat dengan bentuk dan hiasan yang dibuat seperti set studio acara 'Happy Together' di rumah sauna khas Korea. Di atas kue tersebut replika Yoo Jae Suk duduk manis di samping deretan fotonya dan tak lupa replika seekor belalang, demikian seperti dilansir AllKPop, Kamis (15/8/13).



Tak hanya itu, di hari ulang tahunnya 14 Agustus lalu, para penggemar Yoo Jae Suk dari seluruh dunia membuat trending topic di media sosial Twitter untuk merayakan ulang tahun ayah satu anak tersebut. #Happy42ndYooDay bertahan cukup lama di deretan trending topic, Rabu lalu.

Yoo Jae Suk lahir di Korea Selatan 42 tahun yang lalu (umur Korea, 41 tahun umur internasional). Dia dikenal sebagai MC nomor satu di Korea Selatan dan mendapat julukan 'National MC' oleh masyarakat Korea karena popularitasnya yang luar biasa dan dicintai mulai dari anak-anak sampai lansia.

Banyak acara yang dibawakan oleh Jae Suk menjadi juara di chart rating televisi di Korea. Sebut saja Infinite Challenge, Running Man, Family Outing, Happy Together dan lain-lain. 

Replika belalang yang ada di kue ulang tahunnya yang ke-42 kali ini merupakan julukan yang didapatkannya dari acara Running Man karena kerap menggunakan pakaian bewarna hijau dan memiliki karakter wajah mirip belalang.

Selamat ulang tahun, Yoo Jae Suk!


유재석을 위한 메뚜기가 있는 생일 케익

자카르타 - 한국의 유명한 MC 유재석은 해피투게더 사회자들과 함께 즐거운 생일파티를 했다.
호스트의 열은(해피투게더 사회자들을 이야기 하는 것으로 보임) 유재석을 위한 특별한 생일 케익을 선물했다.
박명수, 박미선, 신봉선, 허경환은 한국의 독특한 사우나에서 진행하는 해피투게더 스투디오 세트 모양으로 장식된 사각형 모양을 한 케익을 선물했다. 케익의 위에는 유재석이 앉아있는 모형, 옆에는 그의 행복한 사진 한줄 그리고 빼먹을 수 없는 메뚜기 한 마리 모형이 있다. demikian seperti dilansir AllKPop, Kamis (15/8/13). (<- 요건 번역 실패. ㅠㅠ)

이뿐만 아니라 8월 14일 생일에 전세계의 팬들이 생일을 축하하기 위해서 트위터에 트랜딩 토픽을 만들었다. #Happy42ndYooDay 키워드는 충분히 오랫동안 트랜딩 토픽으로 유지되고 있다.

유재석은 대한민국에서 태어나 한국 나이로 42세(만 41세)이다. 
그는 대한민국에서 최고의 MC로 유명하며, 어린 아이로부터 노인에 이르기까지 모두에게 사랑받고 인기가 엄청나게 높기 때문에 국민MC라는 별명을 얻었다.

많은 프로그램들이 유재석에 의해서 한국에서 TV 순위 챠트에서 챔피언이 되었다. (그가 사회보는 프로그램들이 늘 인기가 좋았다는 의미) 
그의 프로그램은 무한도전, 런닝맨, 패밀리가 떳다, 해피투게더 등등이 있다.

이번 42번째 생일 케이크에 있는 메뚜기 모형 장식은 그가 런닝맨에서 자주 초록색을 한 메뚜기 닮은 얼굴 캐릭터를 사용하면서 얻어진 별명이 메뚜기이기 때문이다. (사실과 좀 다르게 이해하고 있지만... 머 그렇다고 문제될 것은 아닌 듯합니다. ㅎㅎ)


신출단어


허접한 번역 4 - 연휴 기간동안 3 in 1 이 적용되지 않는다.

인도네시아/허접한 번역

※ 개인적으로 공부를 하기 위한 번역이니 번역이 허접한 부분은 이해해주시면 좋겠습니다. 잘못된 부분을 교정해주실 분은 댓글 남겨주시면 정말 감사드리겠습니다


Cuti Bersama, 3 in 1 Tidak Berlaku Mulai Hari Ini Hingga Rabu



Jakarta - Mulai hari ini polisi tidak akan menilang Anda jika membawa mobil berpenumpang kurang dari 3 orang di ruas jalanan protokol di Jakarta. Kawasan pengendalian lalu lintas 3 in 1 tidak berlaku selama cuti bersama.


TMC Polda Metro Jaya lewat akun twitternya mengumumkan, cuti bersama Lebaran berlangsung 5-7 Agustus 2013. 


"Sehubungan dengan Libur cuti bersama, 5-7 Agustus Kawasan Pengendalian Lalu Lintas 3 in 1 tidak diberlakukan," tulis TMC, Senin (5/8/2013).


Program 3 in 1 biasanya berlaku di hari kerja pukul 07.00-10.00 dan pukul 16.30-19.00 WIB. Aturan itu tidak berlaku pada hari Sabtu-Minggu dan hari libur nasional yang ditetapkan dengan keputusan presiden.


Jalanan yang terkena pengendalian ini adalah: 


1. Jalan Sisingamangaraja, jalur cepat dan jalur lambat. 

2. Jalan Jenderal Sudirman, jalur cepat dan jalur lambat 

3. Jalan MH Thamrin, jalur cepat dan jalur lambat 

4. Jalan Medan Merdeka Barat 

5. Jalan Majapahit 

6. Jalan Gajah Mada 

7. Jalan Pintu Besar Selatan 

8. Jalan Pintu Besar Utara 

9. Jalan Hayam Wuruk 

10. Sebagian Jalan Jenderal Gatot Subroto antara persimpangan Jalan Gatot Subroto-Jalan Gerbang Pemuda (Balai Sidang Senayan) sampai dengan persimpangan Jalan HR Rasuna Said-Jalan Jenderal Gatot Subroto pada jalan umum bukan tol.



연휴기간, 오늘부터 수요일까지 3 in 1이 적용되지 않습니다.

자카르타 - 오늘부터 경찰은 자카르타 도로 구간에서 3명 이하의 승객이 탑승하여 운행하더라도 단속하지 않습니다.  3 in 1 교통 통제 구역에서 cuti bersama (연휴 - 휴일과 주말을 연결해서 자동(?) 휴가처리되는 기간) 기간동안 적용하지 않습니다.


TMC Polda Metro Jaya (정확히는 모르겠는데 지방경찰중 도로 관련 단속 경찰인듯합니다. ㅠㅠ)는 2013년 8월 5~7일 르바란 쭈띠 버르사마 동안 (3 in 1을  적용하지 않는다고)  트위터 계정을 통해서 공지를 했습니다.

"르바란 연동휴가 기간인 8월 5~7일에 교통 통제원들이 3 in 1을 적용하지 않습니다" 라고 TMC는 8월 5일 월요일에 트윗했습니다.

일반적으로 3 in 1은 업무일(월~금)에 오전 7시~10시, 오후 4:30~7시 사이에 적용됩니다. 이 규정은 주말과 대통령이 지정한 국경일에는 적용되지 않습니다.


통제가 적용되는 도로는 아래와 같습니다. :

1~10은 도로명이니 그대로... 이해하시면 됩니다.



신출단어 정리

  • menilang [tilang] : 교통규칙 위반자를 적발하다.
  • penumpang [tumpang] : 승객, 여객
  • berpenumpang : 탑승하다.
  • kawasan : 지역, 구역, 영역
  • pengendalian [kendali] : 지배, 제어, 통제
  • mengumumkan [umum] : 공고하다. 통지하다. 발표하다
  • menetapkan [tetap] : 결정하다, 지정하다, 결의하다, 유지하다
  • terkena [kena] : 부착된, 명중된, 속은, 영향을 받은 


허접한 번역 3 - 말레이지아에서는 뿌아사 기간 동안 무슬림이 아닌 학생들을 화장실에서 밥을 먹도록 하고 있다.

인도네시아/허접한 번역

※ 개인적으로 공부를 하기 위한 번역이니 번역이 허접한 부분은 이해해주시면 좋겠습니다. 잘못된 부분을 교정해주실 분은 댓글 남겨주시면 정말 감사드리겠습니다


Selama Puasa, Siswa Non-Muslim Malaysia Terpaksa Makan di Toilet (원문보기)




KUALA LUMPUR, KOMPAS.com — Sejumlah foto yang beredar di Facebook menampilkan sejumlah siswa sekolah Seri Pristina di Sungai Buloh, Selangor, Malaysia, tengah menyantap makanan mereka.


Namun, tempat mereka menyantap makanan bukanlah di kantin atau ruang makan yang semestinya. Mereka makan di toilet sekolah.


Foto-foto itu diunggah Guneswary Kelly, seorang ibu yang putrinya bersekolah di sekolah milik Pemerintah Malaysia itu.


Mendampingi foto-foto itu, Guneswari mengatakan, sekolah "memaksa" para siswa non-Muslim makan di toilet dengan alasan menghormati mereka yang berpuasa.


Guneswari sangat prihatin dengan kondisi ini, karena bagaimanapun toilet bukanlah tempat yang layak untuk menyantap makan siang.


"Kamar mandi itu penuh bakteri dan baunya sungguh tidak sedap," kata Guneswari.


Dia menambahkan, saat para orangtua murid mengeluhkan kebijakan sekolah ini, anak-anak itu hanya diarahkan ke toilet lain atau gudang.


"Sebagai seorang ibu, saya menangis dan merasa sedih. Seberapa sering mereka harus berlari? Apakah ini terlihat adil, teman-teman warga Malaysia? Apakah Tuhan mengizinkan hal ini?" kata Guneswari lewat akun Facebook-nya.

Foto-foto yang diunggahnya kemudian di-share 1.900 kali dan menerima 160 tanggapan hanya dalam 12 jam.


Di antara pemberi tanggapan terdapat juga warga Muslim yang mengecam kebijakan ini dan mendesak pemerintah menghukum pengelola sekolah itu.


"Saya warga Malaysia, dan saya Muslim. Tapi saya benar-benar tak setuju dengan kebijakan seperti ini," kata seorang pengguna Facebook.


Bahkan seorang pengguna Facebook yang lain, Myth Laddu Tinna Aasai mengklaim, sudah melaporkan hal ini ke kepolisian.


Kegeraman warga lewat jejaring sosial ini membuat Deputi Menteri Pendidikan Malaysia P Kamalanathan mengatakan sudah memerintahkan pengelola sekolah untuk mengubah ruang makan sementara sekolah itu.


Dia menambahkan, pihaknya sudah memerintahkan penyidikan atas kasus ini.


"Jika kantin sedang direnovasi, maka seharusnya sekolah memberikan tempat yang layak, dan tentu saja bukan kamar mandi atau toilet," kata Kamalanathan.


"Ini bukan kebijakan yang benar. Sekolah seharusnya bisa menunjuk pengelola kantin sementara selama Ramadhan," Kamalanathan menegaskan.



말레이지아에서는 뿌아사 기간(라마단의 금식/금욕 기간) 동안 무슬림이 아닌 학생들을 화장실에서 밥을 먹도록 하고 있다.


쿠알라룸푸르, KOMPAS.com - 페이스북에서 말레이지아의 스리 쁘리스티나 학교의 학생들이 음식을 먹는 사진이 돌고 있다. 그들이 음식을 먹고 있는 곳은 식당이나 깐틴(학생 식당)이 아니다. 그들은 화장실에서 먹고 있다.

이 사진들은 구네스와리 켈리라는 이 말레이지아 국립학교에 다니는 딸을 둔 엄마가 올린 것이다.

구네스와리는 학교가 무슬림이 아닌 학생들이 뿌아사를 하고 있는 학생들을 존중하는 의미로 화장실에서 밥을 먹도로 "강요했다."고 말했다.

구네스 와리는 이러한 상황을 매우 슬퍼하고 있다. 왜냐하면 화장실은 점심을 먹기에 좋은 장소가 아니기 때문이다.

"그 화장실은 박테리아로 가득하고 좋지 않은 냄새가 난다" 고 구네스와리는 말했다.

그는 부모들이 학교에 이 정책에 대해 불만을 제기하자 단지 아이들을 다른 화장실이나 창고로 옮기겠다고 답했다고 말했다.

"부모로써, 저는 슬프고 눈물이 납니다. 얼마나 아이들이 더 도망쳐야 하는가? (이 부분 번역이 좀 애매하네요. ㅠㅠ) 말레이지아의 국민의 친구들, 이것이 합법적인가? 신께서 이런 일을 허락하셨는가?" 라고 구네스와리는 그의 페이스북 계정에 언급했다.

사진이 업로드된 이후 12시간 만에 1900 쉐어(공유)와 160건의 반응(댓글)이 올라왔다.

댓글들 중에는 이 정책을 비난하고, 정부가 이 학교 다망자를 처벌하도록 강요해야 한다고 주장하는 무슬림들도 있다.

"저는 말레이지아 국민이며 무슬림입니다. 그러나 저는 이와 같은 정책을 정말 동의할 수 없습니다."라고 페이스북 사용자가 말했습니다.

다른 페이스북 사용자인 Myth Laddu Tinna Aasai (이름 너무 길다.ㅠㅠ) 는 경찰에 이건을 신고했다.

이러한 소셜네트워크를 통한 시민들의 분노가 말레이지아 교육부 차관이 이 학교의 식당을 바꾸도록 학교장에게 명령하도록 만들어냈다. 그는 이 케이스(사건)에 대해서 조사하도록 명령했다고 말했다.
"만일 깐띤이 리노베이션 중이라면, 그런 연유로 학교에서 다른 장소를 제공해야 하는 상황이라고 해도 당근 화장실은 안된다." 라고 Kamalanathan 차관이 말했다.
"이는 옳은 정책이 아니다. 학교는 라마단 기간동안 깐띤 담당자를 지정할 수 있어야만 한다."고 Kamalanathan 차관은 설명했다.


신출 단어 정리

  • beredar [edar] : 돌다, 떠돌아 다니다, 유통하다
  • menampilkan [tampil] : 앞에 내놓다, 내보이다
  • menyantap [santap] : 먹다, 마시다, 식사하다, 진지들다 (makan의 높임말)
  • semestinya [mesti] : 반드시, 지극히, 실제로
  • mendampingi [damping] : 곁에 서다, 동행하다, 따라가다
  • prihatin : 고통스러운, 슬픈
  • sungguh : 진실된, 참된, 정말로, 그야말로, 열심히, 사실은
  • bijak : 유능한, 경험있는, 유창한, 재치있는
  • kebijakan : 정책
  • adil : 올바른, 공정한, 합법적인
  • akun : 계정
  • mengecam [kecam] : 비평(비난)하다, 흠을 잡다
  • mengelola [kelola] : 경영자, 관리자, 취급자
  • mengklaim : 클레임을 걸다.
  • kegeraman [geram] : 노여움, 화
  • jejaring sosial : 소셜네트워킹
  • penyidikan [sidik] : 검사, 조사, 수사
  • menegaskan [tegas] : 설명하다, 확실하게하다, 증언하다


허접한 번역 2 - 따나 아방(지역명)의 PKL은 안전을 보장해준다면 이전하겠다고 동의

인도네시아/허접한 번역

※ 개인적으로 공부를 하기 위한 번역이니 번역이 허접한 부분은 이해해주시면 좋겠습니다. 잘못된 부분을 교정해주실 분은 댓글 남겨주시면 정말 감사드리겠습니다


PKL Tanah Abang Rela Pindah asalkan Ada Jaminan Keamanan (원문 보기)




JAKARTA, KOMPAS.com - Sejumlah pedagang kaki lima di Tanah Abang menyesalkan rencana Pemerintah Provinsi DKI Jakarta untuk merelokasi PKL yang berjualan di bahu jalan menuju Gedung Blok G Pasar Tanah Abang. Mereka rela pindah asalkan mendapat jaminan keamanan.

Anton, PKL yang sudah 8 tahun berjualan sandal di badan jalan mengatakan, sebelumnya pernah pindah ke dalam area Blok G. Namun, menurutnya, tempat tersebut sama sekali tidak layak untuk berjualan karena kondisi keamanan yang belum terjamin.

"Dalam gedung Blok G enggak layak untuk buat pedagang. Kalau siang situ kan banyak orang judi dan pacaran, banyak juga orang yang mabuk-mabukan," kata Anton kepada Kompas.com di Jalan Kebon Jati, Tanah Abang, Jakarta Pusat, Senin (22/7/2013).

Anton mengaku bersedia pindah apabila Pemprov DKI atau jajaran terkait bersedia memberikan jaminan keamanan dan kenyamanan untuk berjualan di tempat itu. "Pokoknya PKL dipindahin boleh, tapi yang layak lah," katanya.

Ayu Hasana (50), pedagang lain, mengatakan pernah menempati Blok G. Namun, ia tak mendapat keuntungan sama sekali karena lokasi itu sepi pembeli.

"Saya pernah pindah ke Blok G, tapi nyamuk yang beli, enggak ada yang beli. Perut saya kelaparan. Bangkrut saya akhirnya sampai utang saya banyak ke mana-mana," kata Ayu.

Menurut Ayu, tempat relokasi PKL di gedung Blok G kurang tepat karena di lantai bawah gedung terdapat toko-toko grosir dan pakaian yang menjual dengan harga murah. Ia menilai kondisi seperti itu mempersulit pedagang untuk bersaing menjaring pembeli.

"Masak kaki lima dipindah ke atas, grosir-grosir ada di bawah. Memangnya Ahok (Wakil Gubernur DKI Jakarta Basuki Tjahaja Purnama, red) doang yang mau beli? Ahok doang kali yang mau beli di kaki lima di atas," kata Ayu.

Pemprov DKI menertibkan pedagang kaki lima di Pasar Tanah Abang. Bertujuan agar lalu lintas tidak macet dan agar kondisi pasar terlihat bersih dari kekumuhan.


따나 아방(지역명)의 PKL은 안전을 보장해준다면 이전하겠다고 동의했다.

자카르타, Kompas.com - 따나 아방 지역의 많은 까끼 리마(포장마차) 상인들은 따나 아방 시장 블록 G 빌딩 방향의 길에서 장사를 하고 있는 PKL을 이전하기 위한 자카르타 지방 정부의 계획에 실망을 했다. 그들은 안전을 보장해준다면 이전을 하겠다고 동의했다.

안톤 (8년간 길에서 슬리퍼를 판매한 PKL 상인)은 이전에 블록G 지역 안으로 옮긴 적이 있었다고 말했다. 그에 따르면 아직까지 그 지역에 안전이 아직 보장되지 않기 때문에 물건을 팔기 위해 적당하지 못하다고 말했다.

"Blok G 건물 안에는 상인들을 위해 적당하지 못합니다. 낮에 거기에는 많은 노름쟁이와 연애하는 사람들, 취한 사람들이 있습니다." 라고  안톤씨는 말했습니다. (중부자카르타 따나 아방의 Kebon Jati 거리에서, 월요일 - 2013년 7월 22일)

안톤씨는 만일 자카르타 주정부가 그 지역에 대해서 안전성과 만족스러운 판매를 위한 환경을 제공한다면 이사할 준비가 되어있다고 고백했다. "요점만 말하자면 PKL이 이전되는 것은 좋지만, 적당한 환경인 경우에이다."

다른 상인인 아유 하사나(50세) 씨는 Blok G에 자리잡은 적이 있다. 그 지역에는 손님이 없어서 여태까지 그는 이익을 낸적이 없다.

"저는 Blok G에 이전한 적이 있었으나 모기만 있고 사는 사람은 없어요. 저는 배가 고팠습니다. 빚이 늘어 결국 파산했어요."라고 아유씨는 말했다.

아유씨에 따르면 Blok G건물에 PKL을 재배치하는 지역은 그 건물 지하에 도매상들과 싼 옷을 판매하는 가게들이 있습니다. 그는 이러한 환경이 손님 낚기 경쟁을 더욱 어렵게 한다고 평가했다.

"음식을 파는 까끼 리마(포장마차)는 위에, 도매상들은 지하에 있다. Ahok(자카르타 주지사 대리인)만 사고 싶은 것인가? Ahok만 윗층에 까끼 리마에서 사고 싶은 것 아니냐" 라며 아유씨가 말했다.

자카르타 정부에서는 따나 아방 시장에 까끼리마 상인들을 정리했다. 원활한 교통과 지저분한 환경에서 깨끗한 시장 환경을 위해서 의도된 것이다.


신출 단어 정리

  • rela : 기꺼이 ~하는, 동의하는, 승인하다, 묵인하다

  • asalkan : 만일 ~라면, ~조건으로

  • keamanan [aman] : 치안, 안전

  • menyesalkan [sesal] : 후회하다, 실망시키다.
    bahu : 어깨

  • layak : 적당한, 마땅한
  • mengaku : 자인하다, 고백하다.자기것으로 간주하다
  • bersedia [sedia] :  용의가 있다. 준비되다.

  • apabila : ~할 때, ~할 경우, 만약 ~일 경우에

  • jajaran [jajar] : 줄, 선, 연속

  • terkait [kait] : 관련된, 해당된, ~에 걸리다. ~를 바보 취급하다.

  • pokoknya [pokok] : 중요한 것은, 요점만 말하자면, 단도직입적으로

  • menempati [tempat] : 사용하다, 차지하다, 점거하다

  • terdapat : 발견되는, 존재하는

  • bersaing [saing] : 경쟁하다, 필적하다
  • doang : 오직, 단지, 뿐, ~만
  • menertibkan [tertib] : 정돈하다, 조정하다, 통제하다, 억제하다.

  • kumuh : 불결한

  • kekumuhan : 불결함


허접한 번역 1 - 개성공단 문제 관련 뉴스 - 트리뷴뉴스

인도네시아/허접한 번역

※ 개인적으로 공부를 하기 위한 번역이니 번역이 허접한 부분은 이해해주시면 좋겠습니다. 잘못된 부분을 교정해주실 분은 댓글 남겨주시면 정말 감사드리겠습니다.


Dua Korea Saling Menyalahkan Soal Kawasan Kaesong (기사원문 보러가기)


TRIBUNNEWS.COM, SEOUL - Korea Utara dan Korea Selatan gagal mencapai kesepakatan, untuk membuka kembali kawasan industri bersama Kaesong, Rabu (17/7/2013) waktu setempat.

Itu lantaran kedua pihak saling menyalahkan, dalam insiden penutupan Kawasan pada April lalu.

Menurut Kepala Delegasi Korsel Kim Ki-Woong, dalam pembicaraan putaran keempat, kedua pihak tak berhasil menyepakati apapun. 

Namun, kedua pihak akan bertemu lagi pada Senin depan untuk melanjutkan pembicaraan.

Kawasan Industri Kaesong di Korea Utara, merupakan simbol terakhir dari kerja sama lintas-perbatasan kedua negara.

Kawasan itu ditutup pada April lalu, karena ketegangan hubungan diplomatik kedua negara, setelah uji coba nuklir Korut pada Februari lalu.


Diskusi yang terjadi pada Rabu kemarin, tampaknya bakal mengulangi putaran sebelumnya, di mana masing-masing pihak menolak mengalah untuk melanjutkan operasi.

Selatan mendesak Utara berjanji untuk tidak kembali menutup kawasan, dan mengambil posisi konstruktif untuk mengatasi masalah tersebut. 

Namun, Utara menegaskan kembali posisi sebelumnya, bahwa operasi di kawasan harus dinormalisasi secepat mungkin.

"Ada perbedaan besar atas bagaimana bekerja untuk menetapkan kerangka hukum, untuk mencegah penutupan pada masa mendatang," papar Kim.

Pada pertemuan awal bulan ini, kedua pihak setuju untuk membuka kembali kawasan yang memekerjakan 53 ribu warga Korea Utara, dan rumah bagi 123 pabrik milik Korea Selatan. (*)



남북이 개성공단 문제로 서로 비난


트리뷴뉴스 - 서울

현지시간 2013년 7월 17일 수요일 남북한은 개성공단을 다시 정상화하기 위한 회담에서 합의를 이루는데 실패했다.

양측은 지난 4월에 공단 폐쇄 사건에 대해 서로 비난하고 있다.

남한의 김기웅 협상단 대표는 네번째 회담에서 아무런 의견의 일치를 보지 못했다고 밝혔다.

양측은 다음 주 월요일 협상의 재개를 위해서 다시 만나기로 했다.

북한의 개성공단은 두 나라의 함께 일하는 것으로 부터 분단을 극복하는 상징이 되었다. (좀 번역이 제대로 안된듯...)

이 지역은 북한의 지난 2월 핵실험 이후 양국간의 외교적 긴장 관계 때문에 지난 4월 폐쇄되었다.

지난 수요일에 있었던 대화에서 (보기에는 이전에 있었던 행태의 반복일 것이라고 전망했던 <- 번역 부실 ㅠㅠ) 양측 모두 공단 가동을 지속하기 위한 양보를 거절했다.

남측은 북측에게 공단 폐쇄 재발방지를 위한 약속과 언급된 문제를 해결하기 위한 건설적 방안(위치?)를 가져오라고 재촉했다.

아직까지 북한은 이전의 입장인 개성공단을 가능한 한 빨리 정상적으로 운영되게 해야만 한다고 설명하고 있다.

"공단 출입을 차단하는 것을 막기 위한 규칙의 골격을 결정하는데 큰 이견이 있다."고 김 대표는 설명했다.

이달 초 만남에서 양측은 북한 주민 53,000명이 일하고 있는 개성공단을 다시 개방하고, 남한이 소유하고 있는 123개의 공장 건물을 개방하는데 동의했었다.


신출 단어 정리

  • kesepakatan [pakat] : 동의, 일치, 만장일치
  • setempat : 현지의, 같은 지역의
  • waktu setempat : 현지 시각 (날짜)
  • lantaran [lantar] : 이유, 원인, 까닭
  • pihak : 측, 방면
  • insiden : 사건
  • namun : 아직, 여태까지
  • merupakan [rupa] : 되다, 형성하다, 구성하다
  • lintas : 지나간, 통과하는, 극복하는
  • perbatasan [batas] : 경계, 분할
  • ketegangan [tegang] : 긴장, 스트레스
  • tampaknya [tampak] : 보기에는
  • bakal : 전망, 미래
  • menolak [tolak] : 거절하다, 밀다, 막다
  • mengalah [kalah] : 패배하다, 양보하다, 굴복하다
  • mendesak [desak] : 밀다, 재촉하다, 강요하다
  • tersebut [sebut] : 언급된, 알려진
  • menegaskan [tegas] : 설명하다, 확인하다, 증언하다
  • menetapkan [tetap] : 결정하다, 지명하다, 유지하다, 이행하다
  • kerangka : 프레임, 골격, 해골, 선체
  • mencegah [cegah] : 제한하다, 예방하다, 보호하다
  • masa : 기간, 단계, 시기
  • memapar [papar] : 설명하다
  • bagi : ~를 위한, ~에 관한, 일부, 부분